Thứ Bảy, 14 tháng 5, 2022

thế giới mới

Martin Jankowski    



những con xe mỹ bự loang loáng màu xanh dương
cửa tàu điện ngầm không có tay nắm
những vách tảng chung cư điểm trang trời rộng
đàn bà nội trợ hớt hải trượt pa tanh

những con ngựa mơ màng chờ trước cung điện
chim và còi báo động rú lên trước ngôi nhà
người đánh trống bán mồ hôi phi châu
dân lái taxi hò hét tiếu hài khi đèn đỏ

như tiếng saxophon vang tiếng cười con trẻ
thoảng bay mùi nước tiểu và cam
các bác sĩ uống trà bạc hà
trong máy bay lên thẳng

mặt trời sõng sượt đổ bóng
cách hai con phố trên

©® Phạm Kỳ Đăng dịch từ nguyên tác tiếng Đức

Chú thích của người dịch:
Martin Jankowski, sinh năm 1965 tại Greifswald: Nhà thơ, nhà văn người Đức, xuất bản nhiều tập thơ, truyện ngắn, tiểu luận, phê bình văn học và một cuốn tiểu thuyết. Tác giả của những tác phẩm được dịch ra 17 thứ tiếng thường xuyên được mời thỉnh giảng tại các trường đại học và tham dự các liên hoan quốc tế. Hiện nay ông chủ trì nhiều dự án văn hóa và các tọa đàm văn chương. Là người sáng lập die Berline Literarische Aktion (Hiệp hội hành động văn chương Berlin) ông chịu trách nhiệm xuất bản tạp chí đa ngôn ngữ stadtsprachen và chỉ đạo loạt chương trình PARATAXE.

Tranh của Julie Wolfthorn (1864-1944): Nữ họa sĩ Đức, gương mặt nổi bật của phái Hiện đại. Bà mất trong trại tập trung. Trừ các tác phẩm còn lại trong bảo tàng, tác phẩm đồ sộ của bà một thời gian dài bị coi như mất tích. Năm 2000, khi nhiều tranh được tìm thấy , nữ họa sĩ được phát hiện lại và trả về vị trí cao trọng trong nền nghệ thuật tạo hình của Đức.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Làm gì đây với Pushkin

Marcel Reich-Ranicki        Mới đây ông hứa nói cho chúng tôi nghe ít nhiều về Pushkin và Chekhov. Chúng tôi chờ đấy. Heinz Bode từ Leipzig ...