Thứ Hai, 15 tháng 6, 2015

Buổi chiều đã làm tôi mỏi mệt

Rainer Maria Rilke (1875-1926)



©Tranh Wassily Kandinsky (1866-1944) họa sĩ người Nga

Buổi chiều đã làm tôi mỏi mệt
và trong các giác quan của tôi râm ran
những ước vọng nhỏ cùng lũ dế đàn.

Nơi miền đất nhạt nhòa trải rộng,
những tòa biệt thự toàn màu trắng
nằm sau áng hoa hồng rực đỏ

Nằm như trên điếm canh im ắng
những ngôi biệt thự trắng
bên mé bờ tĩnh lặng của đêm xuân.

© Phạm Kỳ Đăng dịch từ nguyên tác tiếng Đức

Abend hat mich müd gemacht

Rainer Maria Rilke (1875-1926)

Abend hat mich müd gemacht,
und in meinen Sinnen schrillen
kleine Wünsche mit den Grillen.

Wo das blasse Land verflacht,
liegen lauter weiße Villen
hinter roter Rosenpracht.

Liegen wie auf leiser Wacht
weiße Villen an dem stillen
Uferrand der Frühlingsnacht.

Rainer Maria Rilke (1875-1926): Nhà thơ, nhà văn, nhà tiểu luận và dịch giả, ông thuộc về những thi sĩ quan trọng nhất của văn chương tiếng Đức.

Tranh Wassily Kandinsky (Василий Васильевич Кандинский/Wassili Wassiljewitsch Kandinski), họa sĩ, lý thuyết gia nghệ thuật người Nga (1866-1944).

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Làm gì đây với Pushkin

Marcel Reich-Ranicki        Mới đây ông hứa nói cho chúng tôi nghe ít nhiều về Pushkin và Chekhov. Chúng tôi chờ đấy. Heinz Bode từ Leipzig ...